Культура

Спектакль «Медведь» по пьесе А.П.Чехова на Кипре

Compressed file

10 декабря в Российском центре науки и культуры (Никосия) и 11 декабря Муниципальном театре Ларнаки состоялись классические постановки спектакля «Медведь» в исполнении театра «Чеховская студия» Чеховского музея-заповедника «Мелихово»

Вслед за искромётной оперной версией пьесы «Медведь» великого классика российской литературы А.П.Чехова, поставленной на Кипре знаменитым российским режиссером Василием Бархатовым и давшей старт проекту «Российские театральные сезоны на Кипре», вниманию кипрского зрителя была представлена классическая постановка спектакля «Медведь».

Спектакли состоялись в рамках проекта «Российские театральные сезоны на Кипре», организованного Посольством России и Российским центром науки и культуры под эгидой Президента Республики Кипр Никоса Анастасиадиса, и были приурочены к Дню Медведя, который отмечается ежегодно 13 декабря.

Спектакль был показан на русском языке с субтитрами на английском и греческом.

Игра артистов театра «Чеховская студия» вызвала восторг зрителей, среди которых были и российские соотечественники, и киприоты. В Ларнаке спектакль посетили представители руководства муниципалитета, которые оказались весьма довольны увиденным и не скрывали своего восхищения российским театральным коллективом.

Также, 10 декабря в Российском центре науки и культуры состоялась встреча коллектива театра с русскоязычными любителями театра, в ходе которой публике предоставилась возможность узнать уникальные подробности о «внутренней кухне» театрального искусства.

Примечательно, что на Кипре спектакль «Медведь» поставили актёры единственного в своём роде театра «Чеховская студия», созданного на базе Чеховского музея-заповедника «Мелихово» в Московской области, где Антон Павлович прожил 7 лет и написал такие произведения, как пьесы «Дядя Ваня» и «Чайка», рассказы и повести «Палата №6», «Остров Сахалин», «Дом с мезонином», «Моя жизнь», «Человек в футляре» и другие.

Саму пьесу «Медведь" можно назвать зерном, из которого выросли «Вишневый сад» и «Чайка», «Три сестры» и другие великие произведения Чехова. «Шутка в одном действии» воплощает в себе почти все главные мысли писателя и настолько емка и филигранна в своей драматургии, что способна претерпеть любые театральные интерпретации. «Медведя» ставили и как водевиль, и как буффонаду, а на Кипре ещё и как оперу (!!!), однако если всмотреться в суть, – в любом случае, это классический рассказ о настоящих людях, которые в одночасье переживают свои взлеты и падения.

Международный проект «Российские театральные сезоны на Кипре» реализуется Посольством России и Российским центром науки и культуры на Кипре при поддержке целого ряда партнерских организаций и муниципалитетов под эгидой Президента Республики Кипр Никоса Анастасиадиса. Цель «Российских театральных сезонов на Кипре» заключается в том, чтобы предложить кипрскому зрителю качественно новый культурный продукт, в рамках которого каждый месяц обеспечиваются приезды на Кипр высококлассных московских и региональных театральных коллективов из России. Постановки по произведениям величайших классиков российской литературы и современных авторов соответствуют стандартам мастерства, которыми традиционно славится отечественная театральная школа.

Спектакли ставятся на русском языке с субтитрами на английском и греческом, с тем чтобы подарить кипрской публике и российским соотечественникам уникальную возможность воочию наслаждаться лучшими образцами российского театрального искусства на Кипре.

Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file Compressed file