Перевод на греческий язык многотомника "Великая Победа"

Compressed file

Усилиями Посольства России и Российского центра науки и культуры начат перевод на греческий язык многотомного издания "Великая Победа" (под редакцией ректора МГИМО (У) МИД России, академика А.В.Торкунова)

В день 75-летней годовщины победы в Сталинградской битве Посольство России и Российский центр науки и культуры в Республике Кипр подводят итоги начатой работы по переводу на греческий язык многотомника "Великая Победа", изданного в России под редакцией ректора МГИМО (У) МИД России, академика А.В.Торкунова.

Силами сформированной в РЦНК команды переводчиков и редакторов завершена работа над первой главой книги, повествующей о сложнейших и трагических перипетиях политических, дипломатических и военных столкновений эпохи Второй мировой войны, затронувших судьбы всего человечества.

Данный проект имеет важное значение, так как в многотомнике "Великая Победа" особое внимание уделяется попыткам недобросовестного или политически мотивированного толкования событий Второй мировой войны и её итогов, нередко ставящего под сомнение великий подвиг народов Советского Союза, принесших освобождение миру от самой чудовищной и бесчеловечной «коричневой чумы» ХХ века с её доктриной мирового господства на основе расового деления мира.

Руководитель редакционной команды, пресс-секретарь Российского центра науки и культуры Эльпида Хараламбус: "Для меня как человека, одинаково отождествляющего себя и с греческим, и с русским миром, данная работа представляет источник особой гордости и вдохновения. В годы Второй мировой войны все - и народы СССР, и греки, и киприоты - жертвовали своими жизнями за лучшее будущее человечества, сражались против одного врага и вместе добывали Победу. И я считаю очень важным донести до всех жителей Земли, говорящих на греческом языке, правду о роли Советского Союза, принявшего на себя основной удар нацистско-фашистской армады. Я верю в то, что этой работой мы внесём посильный вклад в увековечивание памяти о подвиге народов Советского Союза, киприотов, греков, других братских народов, благодаря которому сегодня люди во всём мире могут растить своих детей, жить, мечтать, любить, стремиться к новым высотам".

Работа по переводу многотомника "Великая Победа" осуществляется Посольством России на Кипре и Российским центром науки и культуры в Республике Кипр при поддержке МГИМО (У) МИД России в рамках Плана мероприятий, утверждённого решением Российского организационного комитета «Победа», председателем которого является Президент Российской Федерации В.В.Путин.

Регулярные публикации отрывков из многотомника будут публиковаться в популярной на Кипре газете "Харавги", выходящей на греческом языке.

 

2 февраля в России отмечается один из дней воинской славы — День разгрома советскими войсками немецко-фашистских войск в Сталинградской битве (1943 год).
В планы немецко-фашистского командования, поставленные на лето 1942 года, входило разгромить советские войска на юге страны. 17 июля 1942 года начался первый этап Сталинградской битвы. 
Буквально через четыре месяца советские войска дали решительный отпор врагу — 19 ноября 1942 года советские войска перешли в контр-наступление под Сталинградом. 
Бои шли за каждый квартал, за каждый дом, центральный вокзал города переходил из рук в руки 13 раз. И все же наш народ и бойцы Красной Армии смогли выстоять. 2 февраля 1943 года фашистская группировка приняла свою полную капитуляцию и разгром. 200 героических дней обороны Сталинграда вошли в историю как самые кровопролитные и жестокие. При обороне города погибли и были ранены более миллиона советских солдат и офицеров. 
Сталинградская битва стала крупнейшей сухопутной битвой в ходе Второй мировой войны и одним из переломных моментов в ходе военных действий, после которых немецкие войска окончательно потеряли стратегическую инициативу.